VOA慢速英语《美国人物志》第14课

时间:12-06-10作者:randy27来源:人人听力网  官方QQ群:225077536
[提示:]双击单词,即可查看词义!
文章内容
英语翻议讲解:

1.shrink vi.收缩,退缩,萎缩,缩小,畏缩

例句:Wool jersey should be shrunk before being cut and stitched.
      羊毛平针织物在裁剪和缝纫前应先缩水。

      The stream has shrunk to a mere trickle.
      那条溪流已干涸到只有细微的流水了。

2.award v.颁发,赏给

例句:The prize was awarded posthumously.
      该奖是在获奖人死后追赠的。

      The University awarded him an honorary degree.
      这所大学授给他名誉学位。

3.treatment n.待遇,对待;治疗

例句:Those immigrants were subjected to barbarous treatment.
       那些移民遭受到野蛮的虐待。

      Students will writhe under such unjust treatment.
      学生们因受到这样不公正的待遇而感到非常难受。

 

1.In fact, the teacher helped set up financial assistance for Nina's lessons.

set up 设立,竖立,架起,升起,装配,创(纪录),提出,开业

例句:The farmers set up a farm implement repair shop.
      农民们创办了一个农具修理厂。

      I am calling to set up a meeting with Mr. Hammer.
      我打电话来是想跟先生约定会面。

2.Nina Simone continued to stand up and speak out.

speak out大胆地说,毫无保留地说,直言不讳

例句:We need you to stand up and speak out to the most powerful people on earth!
      我们需要你站起来,对地球上最强大的人大声疾呼。

      Speak out. Don't just brood over things.
      你有什么事就说吧,别闷在心里。

 


Nina Simone  尼娜·西蒙

她本来想成为一名古典钢琴家,却意外地变成了一位受到几代人爱戴的爵士乐女歌手。她是尼娜·西蒙,今年2月21日,她70周岁。在爵士乐四位歌后中,她是唯一在世的(2003.4.21在法国病逝),艾拉·菲兹格拉德、比莉·赫利黛、莎拉·沃罕分别于1996年、1959年和1990年离世。

出身


西蒙原名尤尼斯·威蒙,1933年2月21日出生于美国北卡罗莱纳州蒂龙市,她是一个贫苦家庭八个孩子中的老六。贫穷有时注定是忍受苦难,有时又注定会创造奇迹,西蒙四岁就会弹钢琴和管风琴了,当她和两个姐姐站在福音教堂唱诗班的队伍里唱歌时,她还无法确定这一切对她的一生将意味着什么。上世纪50年代初,她考入了纽约朱丽亚音乐学院,有感于尼娜的奋斗精神,也为了鼓励所有贫苦黑人孩子,美国政府从此专门设立了一项“尤尼斯·威蒙基金”。


在一个名叫“大西洋城”的爵士乐酒吧里,西蒙找到了她的第一份活——弹钢琴伴唱。1956年,23岁的尼娜有了第一首自己的代表作《我的情人只关心我》(My Baby Just Cares for Me)。1959年爵士乐第一女伶比莉·赫莉黛因藏毒罪病死在狱中。但唱片工业很快就找到了一个合格的替代品,她就是尼娜·西蒙——一位不仅局限在爵士乐领域中的全才型的艺人, 她本来想成为一名古典钢琴家,却意外地变成了一位受到几代人爱戴的爵士乐女歌手。她是尼娜·西蒙,今年2月21日,她70周岁。在爵士乐四位歌后中,她是唯一在世的(2003.4.21在法国病逝),艾拉·菲兹格拉德、比莉·赫利黛、莎拉·沃罕分别于1996年、1959年和1990年离世。

主张


与多种风格相匹配的是西蒙变化多端的嗓音。他低沉时让人想起了宽阔的密西西比河岸。从黑暗、阴冷到柔软、甜美,从深沉、缓慢过渡到模糊不清,一切都不知不觉,这里面有踌躇、呼喊、重复、低语和呻吟,她不知为何要将演唱和情感置于一种永远变化之中。她灵巧地弹奏着,留下了神奇的寂静和裂缝,在那一片片鲜嫩易碎的音符下面,她种植着一种稀有的平等,一种定时的优美。当绝大部分酒客自私地陶醉于幻想中的糜烂时,西蒙的手心里却紧紧攥着一大把燃烧着的音符。
1963年,一枚炸弹落在了伯明翰一间教堂里,四个黑人孩子成了牺牲品。尼娜为此写了一首歌《密西西比女神》(Mississippi Goddam)。60年代高涨的黑人民权运动使西蒙穿过音乐的荆棘,找到一条宽容的直径,在那个十年里他发行的每一张唱片都在挖凿着那个令人恐慌、令人兴奋的时代的证据,《丝与灵魂》(Silk & Soul,1967)、《去爱某个人》(To Love Somebody,1969)和《尼娜·西蒙与钢琴》(Nina Simone and Piano,1970)等证实了西蒙音乐的根是她作为一个黑人的民权意识。专辑《尼娜·西蒙与钢琴》充斥着对黑人命运的思考和对社会不平等的控诉,西蒙大胆地亮出了自己的政治立场并身体力行地与种族压迫抗争,代表曲目是《我认为今天会下雨》(I Think It’s Going to Rain Today)、《补偿》(Compensation)和《我是谁?》(Who Am I?)。在粗暴的现实中,这位密西西比女神用音乐体现了惠特曼的一句格言:“我就是民众”。

感恩


到了70年代,西蒙的生活彻底改变了。先是离婚,接下来是贫困和流离失所,因为固执的个性,她总是和唱片公司搞不好关系。1974年她离开美国开始漂泊,巴巴多斯、利比里亚、巴黎、新西兰、瑞士、特立尼达、比利时、英国……时至1987年,人们在电视里看到了一则法国夏奈尔香水的广告,而广告歌人们在30年前就熟悉了——《我的情人只关心我》,它先是轰动了欧洲,然后是美洲,它的演唱者正是已年过半百的西蒙。
1991年,西蒙的传记《我对你施了魔法》出版,这位传奇女歌手40年的足迹一行行地显露在远离主流音乐大路的小径上。当乐迷懂得怀旧时,他们也同时学会了感恩。1997年法国美好爵士音乐节、1998年希腊萨罗尼卡爵士音乐节、同年纳尔逊·曼德拉80岁生日聚会、1999年爱尔兰都柏林蓝调音乐节、2000年亚特兰大爵士音乐节、同年费城非洲联合音乐节上,西蒙的身影频频出现,而那时她已是一位花甲之年的祖母级歌手了。她最近一次露面是在2001年8月,接连三天的英国比晓普斯托克蓝调音乐节上,西蒙与爱尔兰民谣巨人范·莫里森在德文郡的阳光下汇合,其场面就像两个任性的老兵在周末夜度假。


西蒙说:“我已是个疲惫不堪的女人,若不是为了音乐,我早就离开这里了。”这样诚实的语调虽有些颓废,但绝不沮丧。70岁的西蒙并不是一件残旧的古董,因为她明白年轻的灵魂是证明一个老人仍活着的第一指标。今天,西蒙已被人们称作“灵魂的高级女祭司”;他的身材早已臃肿不堪,然而那专注的神情和目光却让人毫不怀疑,站在舞台上的其实是一座守护灵魂的古老庙堂。

英语听力原文:
VOICE ONE:
I'm Faith Lapidus.
VOICE TWO:
And I'm Steve Ember with the VOA Special English program PEOPLE IN AMERICA. Today we tell about singer Nina Simone and play some of her music. She was also active in the civil rights movement of the nineteen sixties.
(MUSIC)
Nina Simone Silk and Soul Album
Nina Simone wrote and performed the song you just heard. It is called "Young, Gifted and Black. "In the nineteen sixties, a major black civil rights group declared it the national song of black people in America.
Nina Simone was very young when her musical ability first appeared. She could play songs on the piano when she was three years old. She learned by listening to music and then searching for the correct piano keys.
In a book about her life, Nina Simone wrote that everything that happened to her as a child involved music. She said her first memory was of her mother singing. She said her mother always sang Christian songs around the house. That influence shows up years later in the recording of "If You Pray Right" on Miss Simone's album "Baltimore."
Nina Simone was born Eunice Kathleen Waymon in nineteen thirty-three in the southern town of Tryon, North Carolina. Her parents owned several businesses there. Her mother was also a Methodist minister. The family of ten lived in a big house and made good earnings. However, difficult economic times in the United States hurt the family's businesses. The family had to move to smaller homes as their finances continued to shrink.
In time, Eunice's mother went to work cleaning house for a white woman in the town. The woman knew about Nina's piano playing. She suggested that Missus Waymon send her daughter to a piano teacher for lessons. When Missus Waymon said the family did not have the money, her employer said she would pay for the girl's first year of lessons.
Nina Simone wrote that she grew to love her first piano teacher, a white woman from England. In fact, the teacher helped set up financial assistance for Nina's lessons. Nina Simone also wrote about how much she liked her mother's employer. She wrote that, as a child, she expected all white people to be as kind as they were.
Eunice Waymon had her first public performance when she was eleven. Many people in the town had given money to help pay for lessons for the young pianist. Miss Simone wrote that it was expected she would perform to show them what their money had produced.
The performance was at the town hall. Eunice was at the piano. She looked at her parents just before she was to play. She saw them being forced from their seats in the front. A white family wanted to sit in their place. Her parents did not resist.
The young girl stood up and spoke. She said no one would hear her play if her parents were not returned to their seats.They were and the concert began.
Nina Simone wrote that her whole world changed in that moment. She said nothing was easy anymore. She wrote that racism became real for her like the turning on of a light. Nina Simone continued to stand up and speak out. One of her most famous songs expressed her anger about the treatment of black people in America.
"Mississippi Goddam" was released in nineteen sixty-three. Miss Simone wrote the song in reaction to extreme violence against black Americans. The incidents included the murder of a civil rights activist in Mississippi and the killings of four young girls in Alabama.
Eunice Waymon graduated from high school at the top of her class in nineteen fifty. She moved to New York City to attend the famous Juilliard School of Music. She had been awarded money to pay for one year at the school.
After that first year, Eunice had to support herself financially. For a while she worked as a piano player for people studying singing.Then she learned of summer jobs in Atlantic City, New Jersey, that paid more money.
She went to Atlantic City and got a job playing piano at a drinking place. On her second night, she was told she had to sing also. Eunice had never sung in public before. Nina Simone later told a reporter that she decided just to try to sound like the famous singer Billie Holiday. She got the job.
Nina Simone recorded a number of songs made famous by Billie Holiday. Some of Miss Simone's versions also became popular, like this song, "Don't Explain."
Eunice Waymon became Nina Simone because of the job at the drinking place. She said she changed her name because she did not want her parents to know what she was doing.
But she could not hide her career for very long. In nineteen fifty-eight, Nina Simone recorded her first album.It was called "Little Girl Blue." One song became a top radio hit in America. It is "I Loves You, Porgy" from George Gershwin's opera, "Porgy and Bess."
Nina Simone became very active in the civil rights movement in the nineteen sixties. She came to be known as a protest singer. She was also called the "High Priestess of Soul." But she did not like either description. Nina Simone often said she hated to be linked with any one kind of music or message. She sang it all – blues, jazz, Christian spirituals, rock and roll and pop.
Miss Simone was married two times. She had a daughter, Lisa, who is also a singer. Nina Simone left the United States in nineteen seventy-three. She said she was angry about the treatment of black people in America. She lived in the Caribbean and Africa before settling in France. She died there at the age of seventy in two thousand three.
One of Nina Simone's most popular songs was "I Put a Spell On You." She took the title for the book she wrote about her life, published in nineteen ninety-two.
This Special English program was written and produced by Caty Weaver. I'm Faith Lapidus.
And I'm Steve Ember. Join us again next week for another PEOPLE IN AMERICA program on the Voice of America.
VOA慢速英语《科技报道》MP3+LRC VOA慢速英语《农业报道》MP3+LRC
VOA慢速英语《健康报道》MP3+LRC VOA慢速英语《经济报道》MP3+LRC
VOA慢速英语《教育报道》MP3+LRC VOA慢速英语《时事新闻》MP3+LRC
VOA慢速英语《今日美国》MP3+文本 VOA慢速英语《科学报道》MP3+文本
VOA慢速英语《自然探索》MP3+文本 VOA慢速英语《建国史话》MP3+文本
VOA慢速英语《美国万花筒》MP3+文本 VOA慢速英语《美国故事》MP3+文本
VOA慢速英语《美国人物志》MP3+文本 VOA慢速英语《词汇掌故》MP3+LRC
VOA慢速英语《1500核心词汇》MP3+LRC VOA英语教学《OMG美语》视频+文本
VOA英语教学《美语训练班》MP3+文本 VOA英语教学《美语怎么说》MP3+文本
VOA英语教学《学个词》MP3+文本 VOA英语教学《美语三级跳》MP3+文本
VOA英语教学《商务礼节美语》MP3+文本 VOA英语教学《流行美语》MP3+文本
VOA英语教学《体育美语》MP3+文本 VOA英语教学《美语咖啡屋》MP3+文本
VOA英语教学《中级美国英语》MP3+文本 VOA英语教学《美国习惯用语》MP3+文本
VOA慢速英语《精选100篇》MP3+LRC VOA慢速英语《巴以冲突》MP3+LRC
VOA慢速英语《美国大选》MP3+LRC VOA慢速英语《国际时事》MP3+LRC

责编:randy27   

特别声明:本栏目内容均从网络上收集,供仅参考试用,正式学习请到书店购买正版教材。试用资料有效性和正确性也无法保证。本站并不拥有这些资料的版权,版权属于原版权所有人。

下一篇:没有了