人人听英语(原人人听力网) 免费英语学习网站,提供从零基础学英语至英语能力大幅度提升的全套资料。

您现在的位置:

新概念英语第四册朗读版lesson1-11-1

人人听英语(原人人听力网) 免费英语学习网站  
[提示:]双击单词,即可查看词义!
听力原文
[00:00.00]New Concept English(4)Lesson 1--Lesson 11
[00:08.01]Lesson 1  Finding fossil man
[00:12.44]发现化石人
[00:16.87]First listen and thenanswer the followingquestion.
[00:19.12]听录音,然后回答问题
[00:21.37]Why are legends handeddown by storytellersuseful?
[00:24.49]为什么由讲述人传下来的传奇故事很有用?
[00:27.61]We can read of thingsthat happened 5,000years ago in the NearEast,
[00:31.25]我们从书籍中可以读到五千年前近东发生的事情,
[00:34.89]where people firstlearned to write.
[00:36.35]那里的人最早学会了写字.
[00:37.81]But there are someparts of the worldwhere even now peoplecannot write.
[00:40.64]但直到现在,世界上仍然有些地方,人们还不会书写.
[00:43.47]The only way that theycan preserve theirhistory is to recountit as sagas
[00:47.20]他们保存历史的唯一办法是将历史当作传说讲述,
[00:50.93]--legends handed downfrom one generation ofstorytellers toanother.
[00:53.87]--由讲述人一代接一代地将史实描述为传奇故事口传下来.
[00:56.81]These legends areuseful
[00:58.41]这些传说是很有用的,
[01:00.01]because they can tellus something aboutmigrations of peoplewho lived long ago,
[01:03.10]因为它们能告诉我们以往人们迁居的情况,
[01:06.20]but none could writedown what they did.
[01:08.27]但是,没有人能把他们当时做的事情记载下来
[01:10.34]Anthropologistswondered where theremote ancestors ofthe Polynesian peoples
[01:13.52]人类学家过去不清楚波利尼西亚人的祖先
[01:16.71]now living in thePacific Islands
[01:17.79]即如今生活在太平洋诸岛的人类
[01:18.87]came from.
[01:19.56]来自何方.
[01:20.25]The sagas of thesepeople explain
[01:21.84]当地人的传说却告诉人们
[01:23.43]that some of them camefrom Indonesia about2,000 years ago.
[01:26.17]其中有一部分是约在两千年前从印度尼西亚迁来的.
[01:28.90]But the first peoplewho were likeourselves livedso long ago
[01:31.72]但是,和我们相似的原始人生活的年代太久远了,
[01:34.53]that even their sagas,if they had any,areforgotten.
[01:36.74]因此,在关他们的传说即使有如今也失传了.
[01:38.95]So archaeologists haveneither history norlegends to help themto find out
[01:42.02]于是,考古学家们既缺乏历史记载,又无口头传说来帮助他们弄清
[01:45.09]where the first'modern men' came from
[01:46.80]最早的“现代人”是从哪里来的.
[01:48.52]Fortunately,however,ancient men made toolsof stone,especiallyflint,
[01:52.11]然而,幸运的是,远古人用石头制作了工具,特别是用燧石,
[01:55.70]because this is easierto shape than otherkinds.
[01:57.82]因为燧石较之其他石头更易成形.
[01:59.95]They may also haveused wood and skins,but these have rottedaway.
[02:03.14]他们也可能用过木头和兽皮,但这类东西早已腐烂殆尽.
[02:06.34]Stone does not decay,and so the tools oflong ago have remained
[02:09.74]石头是不会腐烂的,因此,远古时代的石头工具得以保存了下来,
[02:13.14]when even the bones ofthe men who made themhave disappearedwithout trace.
[02:18.16]尽管制造这些工具的人的骨头早已荡然无存.
[02:23.18]Lesson 2 Spare that spider
[02:26.06]不要伤害蜘蛛
[02:28.95]First listen and thenanswer the followingquestion.
[02:31.55]听录音,然后回答以下问题.
[02:34.15]How much of each yeardo spiders spendkilling insects?
[02:37.94]蜘蛛每年用多长时间消灭害虫?
[02:41.74]Why,you may wonder,should spiders be ourfriends?
[02:44.21]你可能会觉得奇怪,蜘蛛怎么会是我们的朋友呢?
[02:46.67]Because they destroyso many insects,
[02:48.14]因为它们能消灭那么多的昆虫,
[02:49.62]and insects includesome of the greatestenemies of the humanrace.
[02:52.06]其中包括一些人类的大敌.
[02:54.50]Insects would make itimpossible for us tolive in the world;
[02:56.86]害虫会使我们无法在地球上生活下去,
[02:59.23]they would devour allour crops and kill ourflocks and herds,
[03:01.69]它们会吞食我们的全部庄稼,杀死我们的成群的牛羊,
[03:04.15]if it were not for theprotection we get frominsect eating animals
[03:06.91]幸亏人类受到一些食虫动物的保护,才不至于此.
[03:09.67]We owe a lot to thebirds and beasts whoeat insects
[03:12.13]我们要十分感谢那些吃昆虫的鸟和兽,
[03:14.58]but all of them puttogether kill only afraction of the numberdestroyed by spiders.
[03:17.55]然而把它们所杀死的昆虫全部加在一起也只相当于蜘蛛所消灭的一小部分.
[03:20.52]Moreover,unlike someof the other insecteaters,
[03:22.64]此外,蜘蛛不同于其他食虫动物,
[03:24.75]spiders never do theleast harm to us orour belongings.
[03:27.32]它们丝毫不危害我们和我们的财物.
[03:29.89]Spiders are notinsects,as many peoplethink,nor even nearlyrelated to them.
[03:33.69]许多人认为蜘蛛是昆虫其实并非如此,它们甚至与昆虫毫无关系.
[03:37.49]One can tell thedifference almost at aglance,
[03:39.34]人们几乎一眼就能看出二者的差异,
[03:41.19]for a spider alwayshas eight legs and aninsect never more thansix.
[03:44.66]因为蜘蛛都是8条腿,而昆虫的腿从不超过6条.
[03:48.13]How many spiders areengaged in this workon our behalf?
[03:50.62]有多少蜘蛛在为我们效力呢?
[03:53.10]One authority onspiders
[03:54.19]一位研究蜘蛛的权威
[03:55.29]made a census of thespiders in a grassfield in the south ofEngland,
[03:57.59]对英国南部一块草坪上的蜘蛛作了一次调查,
[03:59.90]and he estimated thatthere were more than2,250,000 in one acre;
[04:03.58]他估计每英亩草坪里有225万多只蜘蛛.
[04:07.26]that is something like6,000,000 spiders ofdifferent kinds on afootball pitch.
[04:10.54]这就是说,在一个足球场上约有600万只不同种类的蜘蛛.
[04:13.82]Spiders are busy forat least half the yearin killing insects.
[04:16.64]蜘蛛至少有半年忙于吃昆虫.
[04:19.45]It is impossible tomake more than thewildest guess at howmany they kill,
[04:22.29]它们一年中消灭了多少昆虫,我们简直无法猜测,
[04:25.12]but they are hungrycreatures,not contentwith only three mealsa day.
[04:27.86]它们是吃不饱的动物,不满意一日三餐.
[04:30.61]It has been estimated
[04:32.50]that the weight of allthe insects destroyedby spiders in Britainin one year
[04:35.07]据估计,在英国蜘蛛一年里所消灭昆虫的重量
[04:37.64]would be greater thanthe total weight ofall the human beingsin the country.
[04:42.00]超过了这个国家人口的总重量.
[04:46.36]Lesson 3  Matterhorn man
[04:49.03] 马特霍恩山区人
[04:51.71]First listen and thenanswer the followingquestion.
[04:53.96]听录音,然后回答问题.
[04:56.21]What was the mainobjective of earlymountain climbers?
[04:59.23]早期登山者的主要目标是什么?
[05:02.25]Modern alpinists tryto climb mountains bya route which willgive them good sport,
[05:06.57]现代登山运动员总想找一条能够给他们带来运动乐趣的路线来攀登山峰,
[05:10.88]and the more difficultit is,the more highlyit is regarded.
[05:13.11]他们认为,道路愈艰险愈带劲儿.
[05:15.34]In the pioneering dayshowever,this was notthe case at all.
[05:17.59]然而,在登山运动的初期,全然不是这种情况.
[05:19.84]The early climberswere looking for theeasiest way to the top
[05:22.04]早期登山者所寻找的是通往山顶的最方便的途径,
[05:24.24]because the summit wasthe prize they sought,
[05:25.88]因为顶峰才是他们寻求的目标.
[05:27.53]especially if it hadnever been attainedbefore.
[05:29.38]特别是前人未曾到过的顶峰,更是他们梦寐以求的.
[05:31.23]It is true that duringtheir explorations
[05:33.10]确实,在探险中
[05:34.96]they often faceddifficulties anddangers of the mostperilous nature,
[05:37.50]他们经常遇到惊心动魄的困难和危险,
[05:40.04]equipped in a mannerwhich would make amodern climber shudderat the thought,
[05:42.67]而他们装备之简陋足以使现代登山者一想起来就不寒而栗.
[05:45.29]but they did not goout of their way tocourt such excitement.
[05:47.52]但是,他们并非故意寻求这种刺激.
[05:49.75]They had a single aim,a solitary goal--thetop!
[05:52.79]他们只有一个目的,唯一的目标--顶峰!
[05:55.84]It is hard for us torealize nowadays howdifficult it was forthe pioneers.
[05:58.82]我们今天很难想象昔日的登山先驱们是多么艰苦.
[06:01.80]Except for one or twoplaces such as Zermattand Chamonix,which hadrapidly become popular
[06:05.85]除了泽曼特和夏蒙尼等一两个很快出了名的地方外,
[06:09.91]Alpine villages tendedto be impoverishedsettlements cut offfrom civilization
[06:12.69]阿尔卑斯山山区的小村几乎全是与世隔绝的穷乡僻壤,
[06:15.47]by the high mountains.
[06:16.44]周围高山环抱.
[06:17.41]Such inns as therewere were generallydirty and flea-ridden;
[06:19.90]那里的小客栈一般都很肮脏,而且跳蚤猖厥.
[06:22.38]the food simply localcheese accompanied bybread often twelvemonths old,
[06:25.35]食物是当地的干酪和通常存放了一年之久的面包,
[06:28.33]all washed down withcoarse wine.
[06:30.06]就着劣质酒吞下.
[06:31.80]Often a valley boastedno inn at all,andclimbers found shelterwherever they could--
[06:34.94]山谷里常常没有小客栈登山者只好随遇而安.
[06:38.08]sometimes with thelocal priest(who wasusually as poor as hisparishioners),
[06:41.13]有时同当地牧师(他通常和他的教民一样穷)住在一起,
[06:44.18]sometimes withshepherds orcheese-makers.
[06:45.99]有时同牧羊人或制乳酪的人住在一起.
[06:47.79]Invariably thebackground was thesame:dirt and poverty,and very uncomfortable
[06:51.61]无论住在哪儿,情况都一样:肮脏、贫穷,极其不舒适.
[06:55.43]For men accustomed toeating seven-coursedinners
[06:57.18]对于过惯了一顿饭吃7道菜,
[06:58.93]and sleeping betweenfine linen sheets athome,
[07:00.50]睡亚麻细布床单的人来说,
[07:02.07]the change to the Alpsmust have been veryhard indeed.
[07:05.40]变换一下生活环境来到阿尔卑斯山山区,那一定是很艰难的.
[07:08.73]Lesson 4   Seeing hands
[07:11.24] 能看见东西的手
[07:13.75]First listen and thenanswer the followingquestion.
[07:16.35]听录音,然后回答问题.
[07:18.95]How did Vera disovershe had this gift ofsecond sight?
[07:22.26]维拉是怎样发现自己有第二视力这种天赋的?
[07:25.56]Several cases havebeen reported inRussia recently
[07:28.15]俄罗斯最近报导了几个事例,
[07:30.73]of people who can readand detect colourswith their fingers,
[07:32.84]有人能用手指看书识字和辨认颜色,
[07:34.95]and even see throughsolid doors and walls.
[07:36.71]甚至能透过厚实的门和墙看到东西.
[07:38.47]One case concerns an11-year-old schoolgirlVera Petrova,who hasnormal vision
[07:42.52]其中有一例谈到有个名叫维拉.彼托洛娃的11岁女学生.其视力与常人一样
[07:46.58]but who can alsoperceive things withdifferent parts of herskin,
[07:48.62]但她还能用皮肤的不同部位辨认东西,
[07:50.66]and through solidwalls.
[07:51.93]甚至看穿坚实的墙壁.
[07:53.19]This ability was firstnoticed by her father.
[07:55.32]是她父亲首先发现她这一功能的.
[07:57.45]One day she came intohis office
[07:59.07]一天,维拉走进父亲的办公室,
[08:00.69]and happened to puther hands on the doorof a locked safe.
[08:02.54]偶然把手放在一个锁着的保险柜的门上,
[08:04.39]Suddenly she asked herfather why he kept somany old newspaperslocked away there,
[08:07.50]她突然问父亲为什么把这么多的旧报纸锁在柜子里,
[08:10.61]and even described theway they were done upin bundles.
[08:12.80]还说了报纸捆扎的情况
[08:14.99]Vera's curious talentwas brought to thenotice of a scientificresearch institute
[08:18.08]维拉的特异功能引起了一个科研单位的注意.
[08:21.18]in the town ofUlyanovsk,near whereshe lives,
[08:23.00]这个科研所位于她家附近乌里扬诺夫斯克城.
[08:24.83]and in April she wasgiven a series oftests
[08:26.52]4月里,她接受了一系列的测试,
[08:28.21]by a special commissi-on of the Ministry ofHealth of the RussianFederal Republic.
[08:30.95]是俄罗斯卫生部的一个特别委员会进行的.
[08:33.69]During these tests shewas able to read anewspaper through anopaque screen and,
[08:36.89]在这些测试中,她能隔着不透明的屏幕读报纸
[08:40.10]stranger still,bymoving her elbow overa child's game ofLotto
[08:42.82]更为奇怪的是,她把肘部在儿童玩的"罗托"纸牌上移动一下,
[08:45.55]she was able todescribe the figuresand colours printed onit;
[08:47.78]便能说出上面的数字和颜色.
[08:50.01]and,in anotherinstance,wearingstockings andslippers,
[08:52.29]还有一次,她穿着长筒袜子和拖鞋,
[08:54.56]to make out with herfoot the outlines andcolours of a picturehidden under a carpet.
[08:57.95]能用脚识别出藏在地毯下面的一幅画的轮廓和颜色
[09:01.35]Other experimentsshowed that her kneesand shoulders had asimilar sensitivity.
[09:04.35]其他实验表明,她的膝盖和双肩有类似的感觉能力.
[09:07.35]During all these testsVera was blindfold;and indeed,
[09:10.25]在所有这些实验中,维拉的双眼都是蒙着的.而且千真万确,
[09:13.15]except when blindfoldshe lacked the abilityto perceive thingswith her skin.
[09:15.79]如果不蒙上双眼她的皮肤就不再具有识别物体的能力.
[09:18.42]It was also found thatalthough she couldperceive things withher fingers
[09:21.01]同时还发现,尽管她能用手指识别东西,
[09:23.59]this ability ceasedthe moment her handswere wet.
[09:27.22]但她的手一旦弄湿了,这种功能便会立即消失.
[09:30.84]Lesson 5     Youth
[09:33.05]青年
[09:35.25]First listen and thenanswer the followingquestion.
[09:37.45]听录音,然后回答以下问题.
[09:39.65]How does the writerlike to treat youngpeople?
[09:42.44]作者认为应该怎样对待年轻人?
[09:45.23]People are alwaystalking about 'theproblem of youth'.
[09:47.79]人们总是在谈论"青年问题".
[09:50.34]If there is one--whichI take leave to doubt
[09:52.15]如果这个问题存在的话--请允许我对此持怀疑态度--
[09:53.95]--then it is olderpeople who create it,not the youngthemselves.
[09:56.46]那么,这个问题是由老年人而不是青年人造成的.
[09:58.97]Let us get down tofundamentals and agreethat the young areafter all human beings
[NoPage]

责编:study   

特别声明:本栏目内容均从网络上收集,供仅参考试用,正式学习请到书店购买正版教材。试用资料有效性和正确性也无法保证。本站并不拥有这些资料的版权,版权属于原版权所有人。